2006/10/28

敲夢軒詩稿第三輯 < 南海 徐持慶 > : 星洲第八屆全球詩會歸賦

社友星洲眾力襄
功成統領更張郎
(1)
都言戈起桑榆日 (2)
好令詩傳杜若香 (3)
八屆風吟儕硯席 (4)
一朝雲散各參商 (5)
惟期九度同舟濟
合見騷旌處處颺

註:
(1) 張郎:全球第八屆漢詩研討會名譽主席張兼嘉先生。
(2) 戈起桑榆日:相傳古代魯陽公同韓國打仗,一直打到斜日西沉。「魯陽援戈而撝日」(魯陽公拿起戰戈揮向太陽),太陽為之退回東面九十里。見《淮南子。覽冥訓》。後多以「魯戈起日」等用為力挽危局的典故。 戈:兵器。 桑榆:喬木名。日落時,其光尚留於桑榆之上,故借稱「桑榆」為西方日落。
(3) 杜若:香草名。屈原《楚辭。九歌。湘君》:「采芳洲兮杜若,將以遺兮下女。」
(4) 風:歌謠樂曲的通名。《詩經》分風、雅、頌三類,故「風」為詩的通稱。
(5) 參商:二星名。商星居東方,參星居西方,二星相背而出,永不相見,故喻人各處一方。

星洲詩社各詩家協力舉辦了第八屆全球漢詩研討大會;復因張兼嘉詞丈悉力統領而更見成功。與會者都聲言要把式微的古典詩風挽起,務使處處吹傳詩歌的馨香風氣。第八屆詩會使我們有機會相聚在一起,雖然會議結束後各處一方,但願大家能同心協力辦好第九屆詩會,好使詩風到處飄颺。
2002/6/05